This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は絵画の技法を完成させた。

(かれ)絵画(かいが)技法(ぎほう)完成(かんせい)させた。
He brought the art of painting to perfection.
Sentence

彼に思うとおりにさせてやれ。

(かれ)(おも)うとおりにさせてやれ。
Let him go his own way.
Sentence

彼にそれを独りでさせなさい。

(かれ)にそれを(ひと)りでさせなさい。
Let him do it alone.
Sentence

彼にそれをさせられなかった。

(かれ)にそれをさせられなかった。
I couldn't get him to do it.
Sentence

彼にこの時計を修理させよう。

(かれ)にこの時計(とけい)修理(しゅうり)させよう。
I will have him repair this watch.
Sentence

電話で彼に叔母と話をさせた。

電話(でんわ)(かれ)叔母(おば)(はなし)をさせた。
I made him talk to his aunt on the phone.
Sentence

椎茸を乾燥させて保存します。

椎茸(しいたけ)乾燥(かんそう)させて保存(ほぞん)します。
We keep shiitake mushrooms dry.
Sentence

大波がフェリーを転覆させた。

大波(おおなみ)がフェリーを転覆(てんぷく)させた。
A big wave turned the ferry over.
Sentence

多量の酒は知覚をまひさせる。

多量(たりょう)(さけ)知覚(ちかく)をまひさせる。
Too much alcohol paralyzes our perceptive powers.
Sentence

上司に残業させられたんだよ。

上司(じょうし)残業(ざんぎょう)させられたんだよ。
My boss made me work overtime.