This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

家の中でコートが無くなるはずはない。

(いえ)(なか)でコートが()くなるはずはない。
You can't have lost your coat in the house.
Sentence

あなたはこの質問に答える必要はない。

あなたはこの質問(しつもん)(こた)える必要(ひつよう)はない。
You don't have to answer this question.
Sentence

旅行に行く暇もないし、また金もない。

旅行(りょこう)()(ひま)もないし、また(きん)もない。
I can afford neither the time nor the money for a trip.
Sentence

このヨットほど速く走るヨットはない。

このヨットほど(はや)(はし)るヨットはない。
No sailboat is faster than this one.
Sentence

君の質問は当面の話題とは関係がない。

(きみ)質問(しつもん)当面(とうめん)話題(わだい)とは関係(かんけい)がない。
Your question is not relevant to the subject.
Sentence

もはや世界大戦はないものと確信する。

もはや世界(せかい)大戦(たいせん)はないものと確信(かくしん)する。
I'm confident that there won't be a world war.
Sentence

僕はまだマンゴーを食べたことがない。

(ぼく)はまだマンゴーを()べたことがない。
I have never eaten a mango before.
Sentence

かんしゃくを起こしても何の得もない。

かんしゃくを()こしても(なに)(とく)もない。
There is no advantage in losing your temper.
Sentence

僕にはそんなにお金を出す余裕はない。

(ぼく)にはそんなにお(かね)()余裕(よゆう)はない。
I cannot afford to pay so much.
Sentence

僕にとってはかけがえのない人なんだ。

(ぼく)にとってはかけがえのない(ひと)なんだ。
You're the apple of my eye.