This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はその事件になんの関係もなかった。

(わたし)はその事件(じけん)になんの関係(かんけい)もなかった。
I had nothing to do with that incident.
Sentence

私はその事件とは何の関係も無かった。

(わたし)はその事件(じけん)とは(なに)関係(かんけい)()かった。
I had nothing to do with that incident.
Sentence

私はスージーと結婚するつもりはない。

(わたし)はスージーと結婚(けっこん)するつもりはない。
I'm not about to marry Suzie.
Sentence

私はこんなに早く目覚めたことはない。

(わたし)はこんなに(はや)目覚(めざ)めたことはない。
I've never woken up this early.
Sentence

それには絶対的で普遍的な意味はない。

それには絶対的(ぜったいてき)普遍的(ふへんてき)意味(いみ)はない。
It has no absolute and universal significance.
Sentence

私はお金を無駄遣いするつもりはない。

(わたし)はお(かね)無駄遣(むだづか)いするつもりはない。
I'm not going to waste my money.
Sentence

私はおじさんの家に行ったことがない。

(わたし)はおじさんの(いえ)()ったことがない。
I've never been to my uncle's house.
Sentence

私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。

(わたし)は、(まえ)ほど(たか)(ところ)(おそ)ろしくはない。
I am less afraid of heights than I was.
Sentence

化石燃料は永久に利用できるわけない。

化石(かせき)燃料(ねんりょう)永久(えいきゅう)利用(りよう)できるわけない。
Fossil fuels won't be available forever.
Sentence

私の言う通りにすれば間違いはないよ。

(わたし)()(とお)りにすれば間違(まちが)いはないよ。
You can't go wrong if you are advised by me.