This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は交通事故にあっても何ともなかった。

彼女(かのじょ)交通(こうつう)事故(じこ)にあっても(なに)ともなかった。
She was none the worse for the traffic accident.
Sentence

彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。

彼女(かのじょ)家財(かざい)()のない(あお)いドレスを()ていた。
She wore a plain blue dress.
Sentence

彼女は一度もデートに誘われたことがない。

彼女(かのじょ)(いち)()もデートに(さそ)われたことがない。
She has never been asked for a date.
Sentence

彼女はめったに学校に遅刻することはない。

彼女(かのじょ)はめったに学校(がっこう)遅刻(ちこく)することはない。
She is seldom late for school.
Sentence

彼女はその仕事をする必要はなかったのに。

彼女(かのじょ)はその仕事(しごと)をする必要(ひつよう)はなかったのに。
She need not have done the work.
Sentence

彼女はその後痛みがなくなる事はなかった。

彼女(かのじょ)はその()(いた)みがなくなる(こと)はなかった。
She was never free from pain after that.
Sentence

彼女はその会合に来る必要はなかったのに。

彼女(かのじょ)はその会合(かいごう)()必要(ひつよう)はなかったのに。
She needn't have come to the meeting.
Sentence

あなたが説明する必要は無いと思いますよ。

あなたが説明(せつめい)する必要(ひつよう)()いと(おも)いますよ。
I don't think there is any need for you to explain.
Sentence

それらは程度の差で本質的には違いはない。

それらは程度(ていど)()本質的(ほんしつてき)には(ちが)いはない。
They are different in degree but not in kind.
Sentence

彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。

彼女(かのじょ)はそのお(かね)(はら)必要(ひつよう)はなかったのに。
She need not have paid the money.