This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

父がくれた時計をなくした。

(ちち)がくれた時計(とけい)をなくした。
I lost the watch Father had given me.
Sentence

不平を言う理由は何も無い。

不平(ふへい)()理由(りゆう)(なに)()い。
There is no cause for complaint.
Sentence

私は休暇を取る余裕がない。

(わたし)休暇(きゅうか)()余裕(よゆう)がない。
I cannot afford a holiday.
Sentence

あれ以来彼から便りがない。

あれ以来(いらい)(かれ)から便(たよ)りがない。
I have heard nothing from him since then.
Sentence

その村へのバスの便がない。

その(むら)へのバスの便(びん)がない。
There is no bus service to the village.
Sentence

人質は無事全員解放された。

人質(ひとじち)無事(ぶじ)全員(ぜんいん)解放(かいほう)された。
All the hostages were released unharmed.
Sentence

人間は自然の前には無力だ。

人間(にんげん)自然(しぜん)(まえ)には無力(むりょく)だ。
Human beings are powerless before nature.
Sentence

いくら呼んでも返事がない。

いくら()んでも返事(へんじ)がない。
I've called and called, but there's no answer.
Sentence

彼女は余命いくばくもない。

彼女(かのじょ)余命(よめい)いくばくもない。
Her days are numbered.
Sentence

今年の夏は全く食欲がない。

今年(ことし)(なつ)(まった)食欲(しょくよく)がない。
I don't feel like eating at all this summer.