This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

偶然そのレストランを見つけた。

偶然(ぐうぜん)そのレストランを()つけた。
I found that restaurant by accident.
Sentence

偶然、廊下でいじめを目撃した。

偶然(ぐうぜん)廊下(ろうか)でいじめを目撃(もくげき)した。
I happened to witness the bullying in the corridor.
Sentence

偶然、私は道端で彼女に会った。

偶然(ぐうぜん)(わたし)道端(みちばた)彼女(かのじょ)()った。
By chance, I met her in the street.
Sentence

我々は自然を保存するべきです。

我々(われわれ)自然(しぜん)保存(ほぞん)するべきです。
We are to preserve nature.
Sentence

我々が興奮したのは当然だった。

我々(われわれ)興奮(こうふん)したのは当然(とうぜん)だった。
We naturally got excited.
Sentence

過労は働き過ぎの当然の結果だ。

過労(かろう)(はたら)()ぎの当然(とうぜん)結果(けっか)だ。
Fatigue is the natural result of overwork.
Sentence

医者はそういったかもしれない。

医者(いしゃ)はそういったかもしれない。
The doctor may have said so.
Sentence

わたしは全然それには反対です。

わたしは全然(ぜんぜん)それには反対(はんたい)です。
I am completely against it.
Sentence

パリに滞在中、偶然彼に会った。

パリに滞在中(たいざいちゅう)偶然(ぐうぜん)(かれ)()った。
While staying in Paris, I happened to meet him.
Sentence

バスの便はもっと良くて当然だ。

バスの便(びん)はもっと()くて当然(とうぜん)だ。
There ought to be a better bus service.