This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

突然熊が私たちの前にあらわれた。

突然(とつぜん)(くま)(わたし)たちの(まえ)にあらわれた。
Suddenly a bear appeared before us.
Sentence

突然にヒロコはわっと泣き出した。

突然(とつぜん)にヒロコはわっと()()した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
Sentence

盗みを働く者は罰せられて当然だ。

(ぬす)みを(はたら)(もの)(ばっ)せられて当然(とうぜん)だ。
A person who steals deserves punishment.
Sentence

店員が突然かんしゃくを起こした。

店員(てんいん)突然(とつぜん)かんしゃくを()こした。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
Sentence

弟の部屋はいつも雑然としている。

(おとうと)部屋(へや)はいつも雑然(ざつぜん)としている。
My brother's room is always a mess.
Sentence

人々は彼の突然の死を深く悼んだ。

人々(ひとびと)(かれ)突然(とつぜん)()(ふか)(いた)んだ。
People regretted his sudden death deeply.
Sentence

将来について考えるのが当然です。

将来(しょうらい)について(かんが)えるのが当然(とうぜん)です。
You should think about your future.
Sentence

渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。

渋谷駅(しぶやえき)偶然(ぐうぜん)吉行(よしゆき)さんに()ってね。
I ran into Mr Yoshiyuki at Shibuya station.
Sentence

自分でそれをせよ、しかも直ちに。

自分(じぶん)でそれをせよ、しかも(ただ)ちに。
Do it yourself and do it right away.
Sentence

自然食は人間の消化に合っている。

自然食(しぜんしょく)人間(にんげん)消化(しょうか)()っている。
A natural diet is suitable for human digestion.