This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

敏速に、しかし注意してやりなさい。

敏速(びんそく)に、しかし注意(ちゅうい)してやりなさい。
Do it in haste but with care.
Sentence

美しい景色が突然眼前にあらわれた。

(うつく)しい景色(けしき)突然(とつぜん)眼前(がんぜん)にあらわれた。
A fine view burst upon our sight.
Sentence

彼女は休みの日に突然病気になった。

彼女(かのじょ)(やす)みの()突然(とつぜん)病気(びょうき)になった。
She was taken ill on holiday.
Sentence

彼女の突然の訪問に私は面食らった。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)訪問(ほうもん)(わたし)面食(めんく)らった。
I was surprised at her sudden visit.
Sentence

彼女がそう言ったのももっともです。

彼女(かのじょ)がそう()ったのももっともです。
She may well say so.
Sentence

彼女がそう言うのはまったく疑問だ。

彼女(かのじょ)がそう()うのはまったく疑問(ぎもん)だ。
It is quite strange that she should say so.
Sentence

彼らはどこからともなく突然現れた。

(かれ)らはどこからともなく突然(とつぜん)(あらわ)れた。
They suddenly appeared from nowhere.
Sentence

彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。

(かれ)悲嘆(ひたん)()れてぼう(ぜん)としていた。
He was blind with sorrow.
Sentence

彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。

(かれ)彼女(かのじょ)手腕(しゅわん)全然(ぜんぜん)(おどろ)かなかった。
He was not at all surprised at her ability.
Sentence

彼は超自然的なものが有ると信じる。

(かれ)(ちょう)自然的(しぜんてき)なものが()ると(しん)じる。
He believes in the supernatural.