This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

知らない人が突然私の腕をつかんだ。

()らない(ひと)突然(とつぜん)(わたし)(うで)をつかんだ。
A stranger seized me by the arm.
Sentence

全然僕の好みじゃなかったんだから。

全然(ぜんぜん)(ぼく)(この)みじゃなかったんだから。
I never did like it anyway.
Sentence

成田空港で私は偶然旧友と出会った。

成田空港(なりたくうこう)(わたし)偶然(ぐうぜん)旧友(きゅうゆう)出会(であ)った。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.
Sentence

水は極めて重要な天然資源の1つだ。

(みず)(きわ)めて重要(じゅうよう)天然(てんねん)資源(しげん)の1つだ。
Water is a natural resource of vital importance.
Sentence

人間は実際自然のなすがままである。

人間(にんげん)実際(じっさい)自然(しぜん)のなすがままである。
Man is indeed at the mercy of nature.
Sentence

自然界には褒美もなければ罰もない。

自然界(しぜんかい)には褒美(ほうび)もなければ(ばち)もない。
In nature there are neither rewards nor punishments.
Sentence

自然はあらゆる領域で侵されている。

自然(しぜん)はあらゆる領域(りょういき)(おか)されている。
Nature is under attack on all fronts.
Sentence

自然の中には無用なものは何もない。

自然(しぜん)(なか)には無用(むよう)なものは(なに)もない。
There is nothing useless in nature.
Sentence

自然と書籍はそれを見る眼のものだ。

自然(しぜん)書籍(しょせき)はそれを()()のものだ。
Nature and books belong to the eyes that see them.
Sentence

私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。

私達(わたしたち)偶然(ぐうぜん)(おな)列車(れっしゃ)()りあわせた。
We happened to be on the same train.