This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。

近頃(ちかごろ)(わたし)たちは自然(しぜん)恩恵(おんけい)(わす)れがちです。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
Sentence

急ぎなさいさもないと学校に遅れますよ。

(いそ)ぎなさいさもないと学校(がっこう)(おく)れますよ。
Hurry up, or you'll be late for school.
Sentence

我々は自然を征服することなどできない。

我々(われわれ)自然(しぜん)征服(せいふく)することなどできない。
We cannot subdue nature.
Sentence

我々の友情は依然として揺るがなかった。

我々(われわれ)友情(ゆうじょう)依然(いぜん)として()るがなかった。
Our friendship remained firm.
Sentence

一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。

一昨日(おととい)偶然(ぐうぜん)電車(でんしゃ)(なか)彼女(かのじょ)出会(であ)った。
I met her by chance on the train the day before yesterday.
Sentence

ぼくはその問題については全然知らない。

ぼくはその問題(もんだい)については全然(ぜんぜん)()らない。
I have no knowledge of that question.
Sentence

ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。

ビルと(かれ)(にい)さんの区別(くべつ)全然(ぜんぜん)できない。
I never can tell Bill from his brother.
Sentence

ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。

ナンシーは昨日(きのう)旧友(きゅうゆう)(いち)(にん)偶然(ぐうぜん)()った。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.
Sentence

テレビの存在を当然のことと思っている。

テレビの存在(そんざい)当然(とうぜん)のことと(おも)っている。
We take it for granted that television exists.
Sentence

それは必然的に延期しなければならない。

それは必然的(ひつぜんてき)延期(えんき)しなければならない。
It must, of necessity, be postponed.