Sentence

私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。

(わたし)()(かぎ)りでは彼女(かのじょ)依然(いぜん)行方(ゆくえ)不明(ふめい)です。
As far as I know, she is still missing.
Sentence

私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。

(わたし)たちは偶然(ぐうぜん)、その(みせ)彼女(かのじょ)(おとうと)()った。
We met her brother at the shop by chance.
Sentence

今ではみんな天然痘には免疫になっている。

(いま)ではみんな天然痘(てんねんとう)には免疫(めんえき)になっている。
Everybody is immune to smallpox nowadays.
Sentence

古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。

(ふる)住所録(じゅうしょろく)偶然(ぐうぜん)(かれ)電話(でんわ)番号(ばんごう)()せた。
I ran across his telephone number in an old address book of mine.
Sentence

言論の自由は当然のことと考えられている。

言論(げんろん)自由(じゆう)当然(とうぜん)のことと(かんが)えられている。
Freedom of speech is taken as a matter of course.
Sentence

言論の自由は現在当然のこととされている。

言論(げんろん)自由(じゆう)現在(げんざい)当然(とうぜん)のこととされている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
Sentence

現在では言論の自由は当然と思われている。

現在(げんざい)では言論(げんろん)自由(じゆう)当然(とうぜん)(おも)われている。
At present freedom of speech is taken for granted.
Sentence

君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。

(きみ)(こん)出発(しゅっぱつ)をすれば、当然(とうぜん)()()うはずだ。
You ought to be on time if you start now.
Sentence

君がそうすることを許すわけには行かない。

(きみ)がそうすることを(ゆる)すわけには()かない。
I can't allow you to do that.
Sentence

銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。

銀座(ぎんざ)(ある)いている(とき)偶然(ぐうぜん)友達(ともだち)出会(であ)った。
I ran into a friend while walking in Ginza.