This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。

(いそ)げ、さもないと最終(さいしゅう)電車(でんしゃ)()(おく)れるぞ。
Hurry up, or you will be late for the last train.
Sentence

学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。

(まな)ぶことをやめる人間(にんげん)は、()んだも同然(どうぜん)だ。
The man who stops learning is as good as dead.
Sentence

我々が出会ったのはまったくの偶然だった。

我々(われわれ)出会(であ)ったのはまったくの偶然(ぐうぜん)だった。
It was just an accident that we met.
Sentence

家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。

(いえ)()たとたん、(とお)りで偶然(ぐうぜん)彼女(かのじょ)()った。
As soon as I left home, I came across her in the street.
Sentence

わが国は天然資源を諸外国に依存している。

わが(くに)天然(てんねん)資源(しげん)(しょ)外国(がいこく)依存(いぞん)している。
We depend on foreign nations for our natural resources.
Sentence

まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。

まったく偶然(ぐうぜん)に、(わたし)空港(くうこう)旧友(きゅうゆう)()った。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
Sentence

ドアが突然マイクによってあけられました。

ドアが突然(とつぜん)マイクによってあけられました。
The door was suddenly opened by Mike.
Sentence

その国は公然と核武装するとおどしている。

その(くに)公然(こうぜん)(かく)武装(ぶそう)するとおどしている。
That country has openly threatened to go nuclear.
Sentence

そのビルは私たちには全然知られていない。

そのビルは(わたし)たちには全然(ぜんぜん)()られていない。
The building has not been known to us at all.
Sentence

そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。

そのニュースを()いて(かれ)はぼうぜんとした。
The news paralyzed him.