This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

父は私に時計をくれたが、私はそれをなくした。

(ちち)(わたし)時計(とけい)をくれたが、(わたし)はそれをなくした。
My father gave me a watch, but I lost it.
Sentence

父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。

(ちち)(わたし)にひとりで映画(えいが)()()かせてくれない。
My father doesn't allow me to go to the movies alone.
Sentence

父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。

(ちち)(わたし)にいつも勇敢(ゆうかん)快活(かいかつ)であれと()いました。
Father told me always to be brave and cheerful.
Sentence

父は私たちを動物園につれていってくれました。

(ちち)(わたし)たちを動物園(どうぶつえん)につれていってくれました。
My father took us to the zoo.
Sentence

父は私が懸命に働かなければならないと言った。

(ちち)(わたし)懸命(けんめい)(はたら)かなければならないと()った。
My father said that I must work hard.
Sentence

父は私がビルとデートするのを許してくれない。

(ちち)(わたし)がビルとデートするのを(ゆる)してくれない。
My father doesn't allow me to go out with Bill.
Sentence

父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。

(ちち)今日(きょう)午後(ごご)映画(えいが)()ったらどうかと()った。
Father suggested to go to the movies this afternoon.
Sentence

父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。

(ちち)はぼくがコンサートに()くのを(ゆる)してくれた。
My father allowed me to go to the concert.
Sentence

父は、定年までには、約30年働くことになる。

(ちち)は、定年(ていねん)までには、(やく)30(ねん)(はたら)くことになる。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
Sentence

父と私の葛藤に、彼は気付いていないようです。

(ちち)(わたし)葛藤(かっとう)に、(かれ)気付(きづ)いていないようです。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.