This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

神戸は比較的物価が安い。

神戸(こうべ)比較的(ひかくてき)物価(ぶっか)(やす)い。
Prices are lower in Kobe.
Sentence

昨今、物価は非常に高い。

昨今(さっこん)物価(ぶっか)非常(ひじょう)(たか)い。
Nowadays prices of commodities are very high.
Sentence

物価は毎年上昇してきた。

物価(ぶっか)毎年(まいとし)上昇(じょうしょう)してきた。
Prices have soared every year.
Sentence

物価は上がり続けるだろう。

物価(ぶっか)()がり(つづ)けるだろう。
Prices will continue to go up.
Sentence

物価はやがて上がるだろう。

物価(ぶっか)はやがて()がるだろう。
Prices will rise in course of time.
Sentence

物価は2年前の2倍である。

物価(ぶっか)は2(ねん)(まえ)の2(ばい)である。
Prices are double what they were two years ago.
Sentence

物価が天井知らずに上がる。

物価(ぶっか)天井知(てんじょうし)らずに()がる。
Prices keep on soaring.
Sentence

政府は物価の上昇を抑えた。

政府(せいふ)物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)(おさ)えた。
The government has held commodity prices in check.
Sentence

物価は毎日アップしている。

物価(ぶっか)毎日(まいにち)アップしている。
Prices are going up every day.
Sentence

物価は現状のまま続くだろう。

物価(ぶっか)現状(げんじょう)のまま(つづ)くだろう。
Prices will continue as they are.