This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

物価はずっと上がりつづけている。

物価(ぶっか)はずっと()がりつづけている。
Prices have been rising steadily.
Sentence

物価は10年前の倍になっている。

物価(ぶっか)は10(ねん)(まえ)(ばい)になっている。
Prices are double what they were ten years ago.
Sentence

物価の高騰が家計を圧迫している。

物価(ぶっか)高騰(こうとう)家計(かけい)圧迫(あっぱく)している。
The rise in prices is pressing our family budget.
Sentence

ここ3か月、物価が上昇しました。

ここ3か(げつ)物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)しました。
Prices have gone up these three months.
Sentence

この3年間は物価が安定していた。

この3年間(ねんかん)物価(ぶっか)安定(あんてい)していた。
Prices have been stable for the past three years.
Sentence

物価がどんどん上昇してきている。

物価(ぶっか)がどんどん上昇(じょうしょう)してきている。
Prices have been climbing steadily.
Sentence

円安は物価高のもとになりますか。

円安(えんやす)物価高(ぶっかだか)のもとになりますか。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
Sentence

昨年より物価の上昇が続いている。

昨年(さくねん)より物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)(つづ)いている。
Prices have been rising since last year.
Sentence

卸売物価は基本的に安定している。

卸売(おろしうり)物価(ぶっか)基本的(きほんてき)安定(あんてい)している。
Wholesale prices had been basically flat.
Sentence

昨年の物価上昇はまあまあだった。

昨年(さくねん)物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)はまあまあだった。
There was a modest rise in prices last year.