This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

物価を調査するために委員会が設立された。

物価(ぶっか)調査(ちょうさ)するために委員会(いいんかい)設立(せつりつ)された。
A committee was constituted to investigate prices.
Sentence

小売物価指数は経済活動のバロメーターです。

小売(こうり)物価(ぶっか)指数(しすう)経済(けいざい)活動(かつどう)のバロメーターです。
The retail price index is a barometer of economic activity.
Sentence

賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。

賃金(ちんぎん)物価(ぶっか)悪循環(あくじゅんかん)()()ることは困難(こんなん)だ。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
Sentence

この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。

この政策(せいさく)結果(けっか)物価(ぶっか)大幅(おおはば)値上(ねあ)がりした。
This policy resulted in a great rise in prices.
Sentence

物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。

物価(ぶっか)()がり()がりが金融(きんゆう)危機(きき)()()こした。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
Sentence

物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。

物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)消費者(しょうひしゃ)不安(ふあん)をつのらせています。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
Sentence

私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。

(わたし)物価(ぶっか)がとても()がったと()いて(おどろ)いている。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
Sentence

物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。

物価(ぶっか)(やす)くなるどころか、(たか)くなるばかりだった。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
Sentence

実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。

実質(じっしつ)成長(せいちょう)名目(めいもく)成長率(せいちょうりつ)()物価(ぶっか)上昇(じょうしょう)意味(いみ)する。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
Sentence

物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。

物価(ぶっか)()()げるのにいくつかの要因(よういん)作用(さよう)した。
Several factors operated to help prices go up.