This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は犯した罪を悔いて、白状した。

(かれ)(おか)した(つみ)()いて、白状(はくじょう)した。
He repented and confessed his crime.
Sentence

彼は自分が罪を犯したと白状した。

(かれ)自分(じぶん)(つみ)(おか)したと白状(はくじょう)した。
He confessed that he was guilty.
Sentence

素直に言えば、君は誤りを犯した。

素直(すなお)()えば、(きみ)(あやま)りを(おか)した。
Frankly speaking, you made a mistake.
Sentence

私たちは時には過ちを犯すものだ。

(わたし)たちは(とき)には(あやま)ちを(おか)すものだ。
We are bound to make mistakes from time to time.
Sentence

間違いを犯して申し訳ありません。

間違(まちが)いを(おか)して(もう)(わけ)ありません。
I'm very sorry about the mistake.
Sentence

われわれは誤りを犯しがちである。

われわれは(あやま)りを(おか)しがちである。
We are liable to err.
Sentence

ビルはその罪を犯していなかった。

ビルはその(つみ)(おか)していなかった。
Bill did not commit the crime.
Sentence

だれでも間違いを犯すことがある。

だれでも間違(まちが)いを(おか)すことがある。
Anybody can make a mistake.
Sentence

きっと彼は殺人の罪を犯している。

きっと(かれ)殺人(さつじん)(つみ)(おか)している。
I'm sure he is guilty of the murder.
Sentence

容疑者はその罪を犯していなかった。

容疑者(ようぎしゃ)はその(つみ)(おか)していなかった。
The suspect was innocent of the crime.