This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そのドアはひとりでにかぎがかかる。

そのドアはひとりでにかぎがかかる。
The door locks automatically.
Sentence

そういう習慣は米国人独特ではない。

そういう習慣(しゅうかん)米国人(べいこくじん)独特(どくとく)ではない。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
Sentence

スウェーデンには独自の言語がある。

スウェーデンには独自(どくじ)言語(げんご)がある。
Sweden has a language of its own.
Sentence

エリザベスは両親から独立している。

エリザベスは両親(りょうしん)から独立(どくりつ)している。
Elizabeth is independent of her parents.
Sentence

あの若者達は両親から独立している。

あの若者達(わかものたち)両親(りょうしん)から独立(どくりつ)している。
Those young men are independent of their parents.
Sentence

彼はその大きな部屋を独占している。

(かれ)はその(おお)きな部屋(へや)独占(どくせん)している。
He has the large room to himself.
Sentence

彼女は独眼の猫を見て震え上がった。

彼女(かのじょ)独眼(どくがん)(ねこ)()(ふる)()がった。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
Sentence

風もないのにドアはひとりでに開いた。

(かぜ)もないのにドアはひとりでに(ひら)いた。
Although there was no wind blowing, the door opened of itself.
Sentence

彼女は大きな部屋を一人占めしている。

彼女(かのじょ)(おお)きな部屋(へや)一人占(ひとりじ)めしている。
She has a large room all to herself.
Sentence

彼女はそれを彼女独特の方法でやった。

彼女(かのじょ)はそれを彼女(かのじょ)独特(どくとく)方法(ほうほう)でやった。
She did it in her own way.