This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。

(おんな)()父親(ちちおや)愛情(あいじょう)独占(どくせん)したいと(おも)い、母親(ははおや)競争者(きょうそうしゃ)とみなしがちであった。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
Sentence

イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。

イギリスに(くわ)えて、フランスもドイツからの廃棄物(はいきぶつ)()()みを禁止(きんし)しそうだ。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
Sentence

「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。

「ドイツワインは甘口(あまくち)(おお)料理(りょうり)()わない」というイメージが(ひろ)まっている。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
Sentence

ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。

ノスタルジックな(かん)じがたまらなく()きな(ひと)もいるし、独創性(どくそうせい)(あい)する(ひと)もいる。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
Sentence

日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。

日本(にっぽん)完全(かんぜん)近代化(きんだいか)したという(てん)で、アジア諸国(しょこく)(なか)にあって独特(どくとく)存在(そんざい)である。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
Sentence

第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。

(だい)()に、いくつかのクリオールはそれ自体(じたい)独立(どくりつ)した「国語(こくご)」となるかもしれない。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
Sentence

下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。

下手(へた)独自(どくじ)方向性(ほうこうせい)()すと、攻撃(こうげき)されてしまうから、安全(あんぜん)パイの報道(ほうどう)しかしない。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
Sentence

チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。

チャールズ・リンドバーグは1927(ねん)にはじめて大西洋(たいせいよう)単独(たんどく)横断(おうだん)飛行(ひこう)成功(せいこう)した。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
Sentence

ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。

ゲアハルト・シュレーダーは(だい)()()世界(せかい)大戦(たいせん)経験(けいけん)していない(はつ)のドイツ首相(しゅしょう)です。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
Sentence

私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。

(わたし)(むすめ)がドイツに()けて大阪(おおさか)空港(くうこう)出発(しゅっぱつ)したのは彼女(かのじょ)卒業(そつぎょう)して5日後(にちご)のことだった。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.