This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は姿を現さなかった。

彼女(かのじょ)姿(すがた)(あらわ)さなかった。
She did not turn up.
Sentence

彼は結局姿を現さなかった。

(かれ)結局(けっきょく)姿(すがた)(あらわ)さなかった。
In the end, he did not come.
Sentence

早晩彼女は姿を現すだろう。

早晩(そうばん)彼女(かのじょ)姿(すがた)(あらわ)すだろう。
Sooner or later, she will appear.
Sentence

彼はその場に姿を現さなかった。

(かれ)はその()姿(すがた)(あらわ)さなかった。
He failed to appear on the occasion.
Sentence

まもなく彼らは姿をあらわした。

まもなく(かれ)らは姿(すがた)をあらわした。
It was not long before they made their appearance.
Sentence

彼は次第に頭角をあらわしてきた。

(かれ)次第(しだい)頭角(とうかく)をあらわしてきた。
He is gradually coming to the front.
Sentence

彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。

(かれ)は、(よる)(おそ)くまで姿(すがた)をあらわさなかった。
He did not appear until late at night.
Sentence

その会社はコンピューター業界で頭角を現した。

その会社(かいしゃ)はコンピューター業界(ぎょうかい)頭角(とうかく)(あらわ)した。
The company has cut a figure in the computer industry.
Sentence

出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。

()ようとしていたら不意(ふい)にメアリーが姿(すがた)(あらわ)した。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.
Sentence

その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。

その会合(かいごう)姿(すがた)(あらわ)したのはメンバーの3(ぶん)の1だけだった。
Only one third of the members turned up at the meeting.