This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

こういう理由で私は仕事を辞めた。

こういう理由(りゆう)(わたし)仕事(しごと)()めた。
This is why I quit the job.
Sentence

彼女は怠慢という理由で解雇された。

彼女(かのじょ)怠慢(たいまん)という理由(りゆう)解雇(かいこ)された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
Sentence

彼女は健康上の理由で学校をやめた。

彼女(かのじょ)健康上(けんこうじょう)理由(りゆう)学校(がっこう)をやめた。
She quit school for health reasons.
Sentence

彼を解雇するもっともな理由がある。

(かれ)解雇(かいこ)するもっともな理由(りゆう)がある。
There is a good argument for dismissing him.
Sentence

彼は経済上の理由で計画を断念した。

(かれ)経済上(けいざいじょう)理由(りゆう)計画(けいかく)断念(だんねん)した。
He gave up the plan for economic reasons.
Sentence

彼が首になった理由を教えて下さい。

(かれ)(くび)になった理由(りゆう)(おし)えて(くだ)さい。
Tell me the reason why he was fired.
Sentence

彼が私を憎む理由がわかりはじめた。

(かれ)(わたし)(にく)理由(りゆう)がわかりはじめた。
I began to understand the reason why he hated me.
Sentence

彼が今日休んでいる理由は知らない。

(かれ)今日(きょう)(やす)んでいる理由(りゆう)()らない。
I don't know the reason he is absent today.
Sentence

彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。

(かれ)学校(がっこう)()めたのはこれが理由(りゆう)だ。
It is by this reason that he left school.
Sentence

私は彼女の欠席の理由を知りません。

(わたし)彼女(かのじょ)欠席(けっせき)理由(りゆう)()りません。
I don't know the reason for her absence.