This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

僕は、暗黙のうちに理解した。

(ぼく)は、暗黙(あんもく)のうちに理解(りかい)した。
I could read between the lines.
Sentence

僕にはこいつが理解できない。

(ぼく)にはこいつが理解(りかい)できない。
I can't understand this business.
Sentence

母は私に無理矢理勉強させた。

(はは)(わたし)無理矢理(むりやり)勉強(べんきょう)させた。
My mother made me study.
Sentence

表面的な理由がいくつかある。

表面的(ひょうめんてき)理由(りゆう)がいくつかある。
There are a number of superficial reasons.
Sentence

彼女は料理が恐ろしく下手だ。

彼女(かのじょ)料理(りょうり)(おそ)ろしく下手(へた)だ。
She is an appalling cook.
Sentence

彼女は夫の心理を心得ている。

彼女(かのじょ)(おっと)心理(しんり)心得(こころえ)ている。
She knows her husband's psychology.
Sentence

彼女は病気を理由に辞職した。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)理由(りゆう)辞職(じしょく)した。
She resigned on the grounds of ill health.
Sentence

彼女は次第に理解しはじめた。

彼女(かのじょ)次第(しだい)理解(りかい)しはじめた。
She gradually began to understand.
Sentence

彼女はとても料理が上手です。

彼女(かのじょ)はとても料理(りょうり)上手(じょうず)です。
She cooks very well.
Sentence

彼女はある理由で来なかった。

彼女(かのじょ)はある理由(りゆう)()なかった。
She did not come for a certain reason.