This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

総理大臣は彼を外務大臣に任命した。

総理(そうり)大臣(だいじん)(かれ)外務(がいむ)大臣(だいじん)任命(にんめい)した。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
Sentence

総理は辞職しなければならなかった。

総理(そうり)辞職(じしょく)しなければならなかった。
The minister had to resign.
Sentence

生理用ナプキンはどこにありますか。

生理用(せいりよう)ナプキンはどこにありますか。
Where are the sanitary napkins?
Sentence

推理小説には全く関心がありません。

推理(すいり)小説(しょうせつ)には(まった)関心(かんしん)がありません。
I have not the least interest in detective stories.
Sentence

人間には理性があるが動物には無い。

人間(にんげん)には理性(りせい)があるが動物(どうぶつ)には()い。
Man has reason, animals do not.
Sentence

親は子供に対して理想的であろうか。

(おや)子供(こども)(たい)して理想的(りそうてき)であろうか。
Are parents rational about their children?
Sentence

車を修理するのに大変金がかかった。

(くるま)修理(しゅうり)するのに大変金(たいへんきん)がかかった。
It cost me a fortune to get my car repaired.
Sentence

時計を修理に出さなければいけない。

時計(とけい)修理(しゅうり)()さなければいけない。
I must get my watch repaired.
Sentence

私達は彼女の料理にお世辞を言った。

私達(わたしたち)彼女(かのじょ)料理(りょうり)にお世辞(せじ)()った。
We flattered her on her cooking.
Sentence

私は彼女の言葉が理解できなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)言葉(ことば)理解(りかい)できなかった。
I could not catch her words.