This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

温かい飲み物をご用意しましょうか。

(あたた)かい()(もの)をご用意(ようい)しましょうか。
Can I fix you a hot drink?
Sentence

医者は少女に抗生物質を服用させた。

医者(いしゃ)少女(しょうじょ)抗生(こうせい)物質(ぶっしつ)服用(ふくよう)させた。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
Sentence

医者の費用は本当に貯金に食い込む。

医者(いしゃ)費用(ひよう)本当(ほんとう)貯金(ちょきん)()()む。
Doctors' bills really cut into our savings.
Sentence

挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。

挨拶(あいさつ)()きでいきなり用件(ようけん)()()す。
Skip the pleasantries and get down to business.
Sentence

わたしは、このチャンスを利用した。

わたしは、このチャンスを利用(りよう)した。
I availed myself of this favorable opportunity.
Sentence

マンション用地は杭で囲まれている。

マンション用地(ようち)(くい)(かこ)まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
Sentence

ポーラは緊急の用事で呼び出された。

ポーラは緊急(きんきゅう)用事(ようじ)()()された。
Paula was called away on urgent business.
Sentence

プレゼント用に包んでもらえますか。

プレゼント(よう)(つつ)んでもらえますか。
Can you gift-wrap this, please?
Sentence

ハムレットから1行引用できますか。

ハムレットから1(こう)引用(いんよう)できますか。
Can you quote a line of Hamlet?
Sentence

どの程度まで彼を信用していますか。

どの程度(ていど)まで(かれ)信用(しんよう)していますか。
How much do you believe him?