This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

計画は前もって同意が得られている。

計画(けいかく)(まえ)もって同意(どうい)()られている。
The plan has been agreed to in advance.
Sentence

計画は今までのところ上手く行った。

計画(けいかく)(いま)までのところ上手(うま)()った。
The plan has worked well as yet.
Sentence

計画には多くの実際上の困難がある。

計画(けいかく)には(おお)くの実際(じっさい)(うえ)困難(こんなん)がある。
The plan has many practical difficulties.
Sentence

君もあの映画を見ればよかったのに。

(きみ)もあの映画(えいが)()ればよかったのに。
You, too, should have seen that movie.
Sentence

君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。

(きみ)計画(けいかく)砂上(さじょう)楼閣(ろうかく)()ぎないよ。
Your scheme is like a house built on the sand.
Sentence

街でお昼を食べて、映画でも見よう。

(まち)でお(ひる)()べて、映画(えいが)でも()よう。
Let's have lunch downtown and take in a show.
Sentence

我々は計画が実行できず、失望した。

我々(われわれ)計画(けいかく)実行(じっこう)できず、失望(しつぼう)した。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
Sentence

我々は我々の計画に固執するべきだ。

我々(われわれ)我々(われわれ)計画(けいかく)固執(こしつ)するべきだ。
We should stick to our plan.
Sentence

映画は近くの映画館で今上映中です。

映画(えいが)(ちか)くの映画館(えいがかん)(こん)上映中(じょうえいちゅう)です。
The movie is now showing at a theater near you.
Sentence

わが社はその調査計画に参加したい。

わが(しゃ)はその調査(ちょうさ)計画(けいかく)参加(さんか)したい。
Our company wants to take part in that research project.