This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

テレビがほとんど映画にとって代わった。

テレビがほとんど映画(えいが)にとって()わった。
Television almost has taken the place of the movie theater.
Sentence

たくさんの絵画がその店にかかっている。

たくさんの絵画(かいが)がその(みせ)にかかっている。
Many paintings hang in the shop.
Sentence

それは我々の計画とはなんの関係もない。

それは我々(われわれ)計画(けいかく)とはなんの関係(かんけい)もない。
That has no bearing on our plan.
Sentence

それはとても心あたたまる映画だと思う。

それはとても(こころ)あたたまる映画(えいが)だと(おも)う。
I think the film is a very heart warming one.
Sentence

その時見た映画は大変面白いものだった。

その(とき)()映画(えいが)大変(たいへん)面白(おもしろ)いものだった。
The picture I saw then was a most entertaining one.
Sentence

その計画を実行することは困難であった。

その計画(けいかく)実行(じっこう)することは困難(こんなん)であった。
It was difficult to carry out the plan.
Sentence

その計画を延期するように私は提案した。

その計画(けいかく)延期(えんき)するように(わたし)提案(ていあん)した。
I suggested that the plan be postponed.
Sentence

その計画は実にうまく考えた詐欺だった。

その計画(けいかく)(じつ)にうまく(かんが)えた詐欺(さぎ)だった。
The plan was a masterpiece of fraud.
Sentence

その計画は結局おそらく失敗するだろう。

その計画(けいかく)結局(けっきょく)おそらく失敗(しっぱい)するだろう。
That plan will probably fail in the long run.
Sentence

その計画は近い将来実行されるでしょう。

その計画(けいかく)(ちか)将来(しょうらい)実行(じっこう)されるでしょう。
The plan will be carried out in the near future.