This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は殺人の容疑で逮捕された。

(かれ)殺人(さつじん)容疑(ようぎ)逮捕(たいほ)された。
He was arrested for murder.
Sentence

彼の有罪は疑いの余地はない。

(かれ)有罪(ゆうざい)(うたが)いの余地(よち)はない。
There is no room for doubt about his guilt.
Sentence

彼の有罪は、疑う余地がない。

(かれ)有罪(ゆうざい)は、(うたが)余地(よち)がない。
His guilt leaves no room for doubt.
Sentence

彼の誠実さを疑うひともいた。

(かれ)誠実(せいじつ)さを(うたが)うひともいた。
Some people questioned his honesty.
Sentence

彼の声明は疑いの余地がない。

(かれ)声明(せいめい)(うたが)いの余地(よち)がない。
His statement admits of no doubt.
Sentence

彼の行動が私の疑いを招いた。

(かれ)行動(こうどう)(わたし)(うたが)いを(まね)いた。
His behavior aroused my suspicions.
Sentence

彼の言うことには半信半疑だ。

(かれ)()うことには半信半疑(はんしんはんぎ)だ。
I don't quite believe what he says.
Sentence

二人の刑事が容疑者をつけた。

()(にん)刑事(けいじ)容疑者(ようぎしゃ)をつけた。
Two detectives followed the suspect.
Sentence

私は君の友情を疑いたくなる。

(わたし)(きみ)友情(ゆうじょう)(うたが)いたくなる。
I am tempted to doubt your friendship.
Sentence

私はその文章が本物かを疑う。

(わたし)はその文章(ぶんしょう)本物(ほんもの)かを(うたが)う。
I doubt the authenticity of the document.