This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。

定期的(ていきてき)にご注文(ちゅうもん)いただけるのでしたら、5%の特別(とくべつ)値引(ねび)きをいたします。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
Sentence

誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。

(だれ)にとっても自分(じぶん)性格(せいかく)客観的(きゃっかんてき)()ることは非常(ひじょう)困難(こんなん)なことである。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
Sentence

大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。

大人(おとな)一方的(いっぽうてき)観点(かんてん)からは、子供(こども)たちの態度(たいど)はしばしば生意気(なまいき)()える。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
Sentence

食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。

食物(しょくもつ)()るのにこれ以上(いじょう)効果的(こうかてき)なやり(かた)想像(そうぞう)できないほどなのである。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
Sentence

私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。

(わたし)理解(りかい)では、ロビンソンはこの要素(ようそ)()次的(じてき)なものとして(あつか)っている。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
Sentence

私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。

(わたし)たちは趣味(しゅみ)教育的(きょういくてき)背景(はいけい)など、いろいろと共通(きょうつう)したものを()っている。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
Sentence

私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。

(わたし)たちは自動車(じどうしゃ)(むら)()(つぎ)から(つぎ)へと(とお)()け、ついに目的地(もくてきち)についた。
We drove through village after village, until we got to our destination.
Sentence

私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。

(わたし)たちの目的(もくてき)友人(ゆうじん)訪問(ほうもん)し、いくつかの観光(かんこう)名所(めいしょ)()(まわ)ることです。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
Sentence

逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。

逆境(ぎゃっきょう)にもかかわらず、その発明(はつめい)(さい)()(おとこ)世界的(せかいてき)名声(めいせい)()()れた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
Sentence

感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。

感覚的(かんかくてき)にそれに違和感(いわかん)(かん)じるが、一体(いったい)それが(なに)なのかわからなかった。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.