This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

日本では米が恒常的に供給過剰である。

日本(にっぽん)では(こめ)恒常的(こうじょうてき)供給(きょうきゅう)過剰(かじょう)である。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
Sentence

田舎の生活は都会の生活より健康的だ。

田舎(いなか)生活(せいかつ)都会(とかい)生活(せいかつ)より健康的(けんこうてき)だ。
Country life is healthier than city life.
Sentence

直接税に反対する意見が支配的だった。

直接(ちょくせつ)(ぜい)反対(はんたい)する意見(いけん)支配的(しはいてき)だった。
Opinion against the direct tax was dominant.
Sentence

長い議論は現実的な結論に煮詰まった。

(なが)議論(ぎろん)現実的(げんじつてき)結論(けつろん)煮詰(につ)まった。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
Sentence

大気汚染は世界的に深刻な問題である。

大気(たいき)汚染(おせん)世界的(せかいてき)深刻(しんこく)問題(もんだい)である。
Air pollution is a serious global problem.
Sentence

全体的に見てそれはよい本だと思った。

全体的(ぜんたいてき)()てそれはよい(ほん)だと(おも)った。
All in all, I thought it was a good book.
Sentence

全体的にみると、君の考えはよろしい。

全体的(ぜんたいてき)にみると、(きみ)(かんが)えはよろしい。
By and large, your idea is a good one.
Sentence

生け花は日本では伝統的な芸道である。

()(ばな)日本(にっぽん)では伝統的(でんとうてき)芸道(げいどう)である。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
Sentence

政府は議会の抜本的な改革に着手した。

政府(せいふ)議会(ぎかい)抜本的(ばっぽんてき)改革(かいかく)着手(ちゃくしゅ)した。
The government undertook a drastic reform of parliament.
Sentence

祭司は人々を道徳的に高めようとした。

祭司(さいし)人々(ひとびと)道徳的(どうとくてき)(たか)めようとした。
The priest tried to improve the people's morals.