This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。

その()はこの()とは対照的(たいしょうてき)にカラフルだ。
The picture is colorful in contrast with this one.
Sentence

その仮説は徹底的な実験に基づいている。

その仮説(かせつ)徹底的(てっていてき)実験(じっけん)(もと)づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
Sentence

その映画はとても好意的な批評を受けた。

その映画(えいが)はとても好意的(こういてき)批評(ひひょう)()けた。
The film received favourable criticism.
Sentence

その映画はとても好意的な批判を受けた。

その映画(えいが)はとても好意的(こういてき)批判(ひはん)()けた。
The film received favourable criticism.
Sentence

コンピューターは比較的最近の発明品だ。

コンピューターは比較的(ひかくてき)最近(さいきん)発明品(はつめいひん)だ。
The computer is a relatively recent invention.
Sentence

これは実質的にはそれよりも高くはない。

これは実質的(じっしつてき)にはそれよりも(たか)くはない。
This is in effect less expensive than that.
Sentence

この種の事例は統計的処理が適応できる。

この(たね)事例(じれい)統計的(とうけいてき)処理(しょり)適応(てきおう)できる。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
Sentence

この取り決めは一時的なものでしかない。

この()()めは一時的(いちじてき)なものでしかない。
This arrangement is only temporary.
Sentence

このホテルはこの町にしては比較的高い。

このホテルはこの(まち)にしては比較的(ひかくてき)(たか)い。
This hotel is relatively expensive for this town.
Sentence

アメリカのお年寄りは比較的裕福である。

アメリカのお年寄(としよ)りは比較的(ひかくてき)裕福(ゆうふく)である。
American senior citizens are comparatively well-off.