This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」

()いたよ、光一(こういち)」「まあ(みな)までいうなって。()かってる。神社(じんじゃ)(なつ)(まつ)りの(いち)(けん)でしょ?」
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
Sentence

彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。

(かれ)は、自分(じぶん)学生(がくせい)たちに、我々(われわれ)みんながどのくらいお(たが)いに依存(いぞん)しあっているかを(おし)えた。
He taught his students how we were all dependent on each other.
Sentence

三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。

(さん)(にん)()れば文殊(もんじゅ)知恵(ちえ)って()うだろ。みんなで(かんが)えれば、いい(あん)()かぶかもしれないよ。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
Sentence

その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。

その(けん)については我々(われわれ)はみんなのアイデアを()()って、もっといい(あん)()した(ほう)()い。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.
Sentence

昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。

昨日(きのう)映画館(えいがかん)()予定(よてい)でしたが、みんな(つか)れていたので、結局(けっきょく)かわりに(いえ)映画(えいが)をみました。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
Sentence

わたし達は皆、この方の満ち満ちた豊かさの中から、恵みの上に更に恵みを受けたのである。

わたし(たち)(みな)、この(ほう)()()ちた(ゆた)かさの(なか)から、(めぐ)みの(うえ)(さら)(めぐ)みを()けたのである。
From the fullness of his grace we have all received one blessing after another.
Sentence

こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。

こうした(うつく)しいものがそんな(むかし)にみんな(しゅ)(つく)られたとは、ほとんど(しん)じられない(かん)じです。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
Sentence

私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。

(わたし)たちはだれでも歴史(れきし)にある程度(ていど)興味(きょうみ)()っている。ある意味(いみ)ではみんな歴史家(れきしか)なのである。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
Sentence

浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。

浅学(せんがく)非才(ひさい)(わたし)ではありますが、(なに)とぞ皆様(みなさま)のお(ちから)(たまわ)りたく、ここにお(ねが)(もう)()げる次第(しだい)です。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
Sentence

私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。

(わたし)たちは(だれ)でも歴史(れきし)にはある程度(ていど)興味(きょうみ)()っている。ある意味(いみ)では、みんな歴史家(れきしか)なのである。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.