This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。

(わたし)たちはその問題(もんだい)をすぐに()()げたほうがいい。
We'd better take up this issue immediately.
Sentence

私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。

(わたし)たちがそこに()くとすぐに(あめ)(ふだ)()しました。
As soon as we reached there, it began to rain.
Sentence

君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。

(きみ)もすぐに大都市(だいとし)生活(せいかつ)することに()れるだろう。
You will soon be used to living in a big city.
Sentence

君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。

(きみ)彼女(かのじょ)(たす)けなければいけない。しかもすぐに。
You must help her, and soon!
Sentence

君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。

(きみ)人前(ひとまえ)(はなし)をすることにはすぐに()れるだろう。
You will soon get used to speaking in public.
Sentence

我々はそのことをすぐに調査しなければならない。

我々(われわれ)はそのことをすぐに調査(ちょうさ)しなければならない。
We must look into the matter at once.
Sentence

以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。

以前(いぜん)()った(こと)があったので、すぐに(かれ)がわかった。
Having seen him before, I knew him at once.
Sentence

悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。

(わる)いことをしたらすぐに(あやま)らなければなりません。
You have to apologize at once when you have done wrong.
Sentence

ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。

ロンドンに()いたらすぐに、(かなら)ずお手紙(てがみ)(くだ)さい。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
Sentence

もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。

もし(きみ)(いそ)げば、すぐに彼女(かのじょ)()いつくでしょう。
If you hurry, you will soon overtake her.