This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。

彼女(かのじょ)(かれ)からの手紙(てがみ)()むとすぐに(やぶ)りすててしまった。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
Sentence

彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。

(かれ)は20(ねん)(まえ)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)するとすぐに公務員(こうむいん)になった。
He entered civil service 20 years ago right after college.
Sentence

入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。

入院(にゅういん)患者(かんじゃ)医者(いしゃ)麻酔(ますい)注射(ちゅうしゃ)されてすぐに(ねむ)りに()ちた。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
Sentence

日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。

日本(にっぽん)にすぐに(かえ)るので応急(おうきゅう)処置(しょち)だけしていただけますか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
Sentence

道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。

(みち)()からなかったので、(かれ)らはすぐに(まよ)ってしまった。
As they didn't know the way, they soon got lost.
Sentence

全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。

全部(ぜんぶ)家具(かぐ)私達(わたしたち)(いえ)にすぐに(はこ)んでもらいたいのです。
I want all of the furniture taken to our house right away.
Sentence

前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。

(まえ)一度(いちど)()ったことがあるので、(かれ)はすぐに()つかった。
I found him easily, because I had met him once before.
Sentence

出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。

出火(しゅっか)(さい)は、すぐに119(ばん)電話(でんわ)しなければならない。
In case of fire, you should dial 119 immediately.
Sentence

十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。

十分(じゅうぶん)(やす)みなさい、そうすれば(きみ)はすぐによくなるだろう。
Take a good rest, and you will soon get well.
Sentence

私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。

(わたし)()(はじ)めるすぐに彼女(かのじょ)()いていることにきづいた。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.