This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。

(わたし)はこの手荷物(てにもつ)をすぐに部屋(へや)()っていってもらいたい。
I want this luggage taken to my room at once.
Sentence

私にはすぐに彼がわかった。前に会ったことがあるから。

(わたし)にはすぐに(かれ)がわかった。(まえ)()ったことがあるから。
I recognized him at once, because I had seen him before.
Sentence

私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。

(わたし)があなたの立場(たちば)だったら、それをすぐにするでしょう。
Were I in your position, I would do it at once.
Sentence

言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。

言葉(ことば)(かべ)にもかかわらず、(わたし)たちはすぐに友達(ともだち)になった。
In spite of the language difficulty, we soon become friends.
Sentence

君はすぐにかかりつけの医者にみてもらったほうがいい。

(きみ)はすぐにかかりつけの医者(いしゃ)にみてもらったほうがいい。
You'd better go to see your family doctor at once.
Sentence

緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。

緊急(きんきゅう)(さい)には、すぐに(わたし)代理人(だいりにん)連絡(れんらく)()って(くだ)さい。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
Sentence

強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。

強引(ごういん)販売員(はんばいいん)がすぐに契約書(けいやくしょ)署名(しょめい)するよう(つよ)(せま)った。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
Sentence

家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。

(いえ)()くとすぐに(かれ)はコンピューターゲームをはじめた。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
Sentence

その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。

その()(にん)(おとこ)紹介(しょうかい)されるとすぐにお(たが)いに握手(あくしゅ)をした。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
Sentence

その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。

その()らせを()くとすぐに、彼女(かのじょ)はとびあがって(よろこ)んだ。
She jumped for joy the moment she heard the news.