This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。

(なに)ならジョージの職場(しょくば)電話(でんわ)をして、すぐ帰宅(きたく)してお(まえ)手伝(てつだ)うようにと(つた)えようかい。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
Sentence

1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。

週間(しゅうかん)以内(いない)必要(ひつよう)な100(まん)ドルのお(かね)()()れようと、(わたし)はその()ですぐに()めた。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
Sentence

彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。

(かれ)(せい)いっぱいがんばったが、あのような(はや)走者(そうしゃ)にはかなわないことがすぐにわかった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
Sentence

彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。

(かれ)(いま)(ひる)(はん)()べるために外出(がいしゅつ)していると(おも)うよ。だから、すぐ電話(でんわ)しても無駄(むだ)だよ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
Sentence

彼はベッドに入るとすぐにぐっすり寝入った。というのは、たいへん疲れていたからです。

(かれ)はベッドに(はい)るとすぐにぐっすり寝入(ねい)った。というのは、たいへん(つか)れていたからです。
As soon as he went to bed, he fell fast asleep, for he was very tired.
Sentence

昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。

昨日(きのう)閑静(かんせい)住宅街(じゅうたくがい)にある(ねこ)のひたいほどの()()()つかって、すぐ()うことに()めた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
Sentence

我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。

()(しゃ)もすぐにインターネットにアクセスできる環境(かんきょう)(ととの)えなくては()(のこ)されてしまう。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
Sentence

あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。

あなたがすぐにしなければならない(もっと)大切(たいせつ)なことの(ひと)つは、その計画(けいかく)実行(じっこう)することだ。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.
Sentence

大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。

大寒(だいかん):1(ねん)(もっと)(さむ)さが(きび)しくなる()ですが、(はる)がもうすぐ間近(まぢか)(せま)っているとも()えます。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
Sentence

ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。

ひょっとして(わたし)留守中(るすちゅう)にだれかが(わたし)(たずき)ねて()たら、すぐもどって()ると(つた)えてください。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.