This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

いいわ、でもすぐに戻るのよ。

いいわ、でもすぐに(もど)るのよ。
Sure, but don't take your time.
Sentence

あなたはすぐ行くほうがよい。

あなたはすぐ()くほうがよい。
You had better go at once.
Sentence

この車はもうすぐスクラップだ。

この(くるま)はもうすぐスクラップだ。
This car will soon have to go for scrap.
Sentence

嵐の後すぐに空は晴れ上がった。

(あらし)(のち)すぐに(そら)()()がった。
The sky cleared up soon after the storm.
Sentence

頼まれた事はすぐにやりなさい。

(たの)まれた(こと)はすぐにやりなさい。
Be prompt to do what is asked.
Sentence

戻りましたらすぐ電話させます。

(もど)りましたらすぐ電話(でんわ)させます。
I will have him call you the moment he gets back.
Sentence

夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。

夫婦(ふうふ)喧嘩(けんか)したがすぐ仲直(なかなお)りした。
The couple quarreled, but soon made up.
Sentence

彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。

彼女(かのじょ)夕食後(ゆうしょくご)すぐ宿題(しゅくだい)(はじ)めた。
She started doing her homework right after dinner.
Sentence

彼女はもうすぐ車を買いそうだ。

彼女(かのじょ)はもうすぐ(くるま)()いそうだ。
It's in the cards for her to buy a car soon.
Sentence

彼女はもうすぐ結婚するそうだ。

彼女(かのじょ)はもうすぐ結婚(けっこん)するそうだ。
They say that she'll get married soon.