This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。

(きみ)顔色(かおいろ)(わる)いからすぐ()たほうがいい。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
Sentence

君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。

(きみ)はすぐ(あたま)()ってもらったほうがいい。
You'd better have your hair cut at once.
Sentence

君はすぐに出発したほうが良いでしょう。

(きみ)はすぐに出発(しゅっぱつ)したほうが()いでしょう。
You had better start at once.
Sentence

君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。

(きみ)はすぐに今度(こんど)学校(がっこう)()れるでしょう。
You will soon get accustomed to your new school.
Sentence

君はすぐに家に帰らなければいけません。

(きみ)はすぐに(いえ)(かえ)らなければいけません。
You must go home at once.
Sentence

君が宿題をすぐにやらなければならない。

(きみ)宿題(しゅくだい)をすぐにやらなければならない。
You must do your homework at once.
Sentence

空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。

空港(くうこう)()くとすぐ(かれ)会社(かいしゃ)電話(でんわ)をした。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
Sentence

吉田先生は私にすぐ来るように指示した。

吉田(よしだ)先生(せんせい)(わたし)にすぐ()るように指示(しじ)した。
Mr Yoshida directed me to come at once.
Sentence

学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。

学校(がっこう)()るとすぐ、(かれ)実業界(じつぎょうかい)(はい)った。
On leaving school, he went into business.
Sentence

灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。

灰皿(はいざら)はすぐ()(とど)(ところ)()いてください。
Put the ashtray within eyes reach.