This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

素直に言えば、君は誤りを犯した。

素直(すなお)()えば、(きみ)(あやま)りを(おか)した。
Frankly speaking, you made a mistake.
Sentence

おもうことを正直に話してごらん。

おもうことを正直(しょうじき)(はな)してごらん。
Tell me truly what you think.
Sentence

じきにトムは学校生活に順応した。

じきにトムは学校(がっこう)生活(せいかつ)順応(じゅんのう)した。
Tom soon adapted himself to school life.
Sentence

率直に言えば、私は彼が嫌いです。

率直(そっちょく)()えば、(わたし)(かれ)(きら)いです。
Frankly speaking, I hate him.
Sentence

彼女はじきに彼の生き方に順応した。

彼女(かのじょ)はじきに(かれ)()(かた)順応(じゅんのう)した。
She soon adjusted to his way of life.
Sentence

子供達はじきに新しい先生になついた。

子供達(こどもたち)はじきに(あたら)しい先生(せんせい)になついた。
The children soon became attached to their new teacher.
Sentence

素直に言うと、彼は信頼できない男だ。

素直(すなお)()うと、(かれ)信頼(しんらい)できない(おとこ)だ。
Frankly speaking, he is untrustworthy.
Sentence

クリスマスがじきにまためぐってくる。

クリスマスがじきにまためぐってくる。
Christmas will soon come around.
Sentence

率直に言うと、彼は良い上司だと思う。

率直(そっちょく)()うと、(かれ)()上司(じょうし)だと(おも)う。
To speak frankly, I think he is a good boss.
Sentence

率直に言うと、彼は信頼できない男だ。

率直(そっちょく)()うと、(かれ)信頼(しんらい)できない(おとこ)だ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.