This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は莫大な財産を相続するだろう。

(かれ)莫大(ばくだい)財産(ざいさん)相続(そうぞく)するだろう。
He will come into a large fortune.
Sentence

彼が父親の遺産を相続するだろう。

(かれ)父親(ちちおや)遺産(いさん)相続(そうぞく)するだろう。
He will succeed to his father's property.
Sentence

彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。

(かれ)(いち)(にん)息子(むすこ)が、(かれ)(ぜん)財産(ざいさん)相続(そうぞく)した。
His only son succeeded to all his wealth.
Sentence

私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。

(わたし)の60(さい)叔母(おば)莫大(ばくだい)財産(ざいさん)相続(そうぞく)した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
Sentence

財産は相続人たちの間で平等に分けられた。

財産(ざいさん)相続人(そうぞくじん)たちの()平等(びょうどう)()けられた。
The property was divided equally among the heirs.
Sentence

彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。

彼女(かのじょ)()んだ(おっと)財産(ざいさん)相続権(そうぞくけん)をもっている。
She has a claim on her deceased husband's estate.
Sentence

彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。

(かれ)一人(ひとり)()だったので、唯一(ゆいいつ)相続人(そうぞくじん)だった。
Being an only child, he was the sole inheritor.
Sentence

彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。

(かれ)(むすめ)婿(むこ)がその莫大(ばくだい)財産(ざいさん)相続人(そうぞくじん)になるだろう。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
Sentence

私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。

(わたし)の60(さい)のおばあちゃんは莫大(ばくだい)財産(ざいさん)相続(そうぞく)した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
Sentence

彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。

(かれ)親戚(しんせき)たちは、当然(とうぜん)自分(じぶん)(かれ)莫大(ばくだい)財産(ざいさん)相続(そうぞく)すると(おも)った。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.