This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君の弁護士に相談した方がいい。

(きみ)弁護士(べんごし)相談(そうだん)した(ほう)がいい。
Better to get advice from your lawyer.
Sentence

空は相変わらず晴れ渡っていた。

(そら)相変(あいか)わらず(はわた)()っていた。
The sky was as clear as ever.
Sentence

われわれはまだ真相を知らない。

われわれはまだ真相(しんそう)()らない。
We have yet to learn the truth.
Sentence

ライオンは餌を求めて相争った。

ライオンは(えさ)(もと)めて(あい)(あらそ)った。
The lions fought with each other to get food.
Sentence

もうお前なんか相手にしないぞ。

もうお(まえ)なんか相手(あいて)にしないぞ。
I'm through with you.
Sentence

まもなく私たちは真相を知った。

まもなく(わたし)たちは真相(しんそう)()った。
It was not long before we knew the truth.
Sentence

ドルに対する円相場があがった。

ドルに(たい)する(えん)相場(そうば)があがった。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.
Sentence

ダンスのお相手をさせて下さい。

ダンスのお相手(あいて)をさせて(くだ)さい。
Let me dance with you.
Sentence

その問題について彼と相談した。

その問題(もんだい)について(かれ)相談(そうだん)した。
I consulted him about the matter.
Sentence

その件について父に相談します。

その(けん)について(ちち)相談(そうだん)します。
I'll talk the matter over with my father.