This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。

男子(だんし)学生(がくせい)同士(どうし)相合傘(あいあいがさ)か、なかなかオツなシチュエーションだな。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
Sentence

あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。

あいつも海千山千(うみせんやません)だから、相手(あいて)取引(とりひき)させてもかなり()づよいぞ。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
Sentence

木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。

()(はな)をくくったその返事(へんじ)仕方(しかた)相手(あいて)失礼(しつれい)だと(おも)わんのかね。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
Sentence

貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。

貧相(ひんそう)身形(みなり)をしているからといって、(ひと)(けい)べつしてはいけない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
Sentence

彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。

彼女(かのじょ)がその地位(ちい)にふさわしいということは、だれも(うたが)っていない。
No one doubts her fitness for the post.
Sentence

彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。

(かれ)はデートに(だい)成功(せいこう)をした。相手(あいて)女性(じょせい)はきれいで、利口(りこう)だった。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
Sentence

彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。

(かれ)母親(ははおや)可哀相(かわいそう)だ。あいつときたら母親(ははおや)()かせもいいところだ。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
Sentence

彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。

(かれ)親戚(しんせき)たちは、当然(とうぜん)自分(じぶん)(かれ)莫大(ばくだい)財産(ざいさん)相続(そうぞく)すると(おも)った。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
Sentence

首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。

首相(しゅしょう)演説(えんぜつ)野党(やとう)(おこ)らせようという意図(いと)でなされたものだった。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
Sentence

失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。

失敗(しっぱい)のさいの危険(きけん)考慮(こうりょ)しながら、(かれ)相手(あいて)との対決(たいけつ)要求(ようきゅう)した。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.