This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は私たちに彼のお母さんの写真を見せた。

(かれ)(わたし)たちに(かれ)のお(かあ)さんの写真(しゃしん)()せた。
He showed us his mother's picture.
Sentence

彼はついに真実を明かそうとはしなかった。

(かれ)はついに真実(しんじつ)()かそうとはしなかった。
He would not tell the truth after all.
Sentence

彼はその知らせを聴いてまっさおになった。

(かれ)はその()らせを()いてまっさおになった。
He turned pale at the news.
Sentence

彼の言をまじめに考えるのはばかげている。

(かれ)(げん)をまじめに(かんが)えるのはばかげている。
It is foolish to take his word seriously.
Sentence

彼の言ってることはある意味で真実である。

(かれ)()ってることはある意味(いみ)真実(しんじつ)である。
What he says is true in a sense.
Sentence

彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。

(かれ)(いえ)はちょうど郵便局(ゆうびんきょく)真向(まむ)かいにある。
His house is just across from the post office.
Sentence

彼のまじめさがかえってマイナスになった。

(かれ)のまじめさがかえってマイナスになった。
His diligence turned out a disadvantage after all.
Sentence

彼が真実を告げていたものと私は認めます。

(かれ)真実(しんじつ)()げていたものと(わたし)(みと)めます。
I accept that he was telling the truth.
Sentence

天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。

天真爛漫(てんしんらんまん)なところが(かれ)唯一(ゆいいつ)()()だな。
Naivete is his only merit.
Sentence

恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。

()ずかしさで(かれ)(ほお)()()になっていた。
His cheeks were burning with shame.