This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

誰がそう言おうとも、それは真実ではない。

(だれ)がそう()おうとも、それは真実(しんじつ)ではない。
Whoever may say so, it is not true.
Sentence

真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。

真夜中(まよなか)太陽(たいよう)幻想的(げんそうてき)自然(しぜん)現象(げんしょう)(ひと)つだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
Sentence

真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。

真夜中(まよなか)電話(でんわ)なんかしては駄目(だめ)ではないか。
You should know better than to call at midnight.
Sentence

真夜中にわれわれはその村に車で到着した。

真夜中(まよなか)にわれわれはその(むら)(くるま)到着(とうちゃく)した。
At midnight, we reached the village by car.
Sentence

真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。

真実(しんじつ)()べるのは(わたし)名誉(めいよ)(かか)わる問題(もんだい)だ。
It's a point of honor with me to tell the truth.
Sentence

真実を語ることに私は何のためらいもない。

真実(しんじつ)(かた)ることに(わたし)(なに)のためらいもない。
I have no hesitation in telling the truth.
Sentence

真実を君に話すことが私の義務だと思った。

真実(しんじつ)(きみ)(はな)すことが(わたし)義務(ぎむ)だと(おも)った。
I thought it my duty to tell you the truth.
Sentence

写真に写っている人は皆にこにこしている。

写真(しゃしん)(うつ)っている(ひと)(みな)にこにこしている。
Everybody in the picture is smiling.
Sentence

私達は写真を撮るために公園へ行きました。

私達(わたしたち)写真(しゃしん)()るために公園(こうえん)()きました。
We went to the park to take pictures.
Sentence

私達はスター選手と写真を撮ってもらった。

私達(わたしたち)はスター選手(せんしゅ)写真(しゃしん)()ってもらった。
We had our photograph taken with a star player.