This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。

もう(かれ)卒業(そつぎょう)したのだからまじめにならなければだめだ。
Now that he has graduated, he must become more serious.
Sentence

まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。

まっすぐ()けばわかります。見逃(みのが)すことはありませんよ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.
Sentence

ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。

ぶつかられた(のち)でもその(ぼう)はまだまっすぐに()っていた。
Even after it was hit, the pole was still upright.
Sentence

にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。

にわか(あめ)(かぜ)にあおられて(かお)にまともに()きつけられた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
Sentence

どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。

どうしても(わたし)は、彼女(かのじょ)真実(しんじつ)(はな)すことができなかった。
I couldn't bring myself to tell her the truth.
Sentence

それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。

それは、(わたし)がこれまでとったもっとも芸術的(げいじゅつてき)写真(しゃしん)です。
It is the most artistic picture I have ever taken.
Sentence

その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。

その(まち)()くとすぐ、(かれ)はまっすぐ彼女(かのじょ)()いに()った。
On arriving in the town, he went straight to see her.
Sentence

ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。

ガイドは子供(こども)たちに写真(しゃしん)()ってはいけませんと()った。
The guide told the kids not to take a picture.
Sentence

真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。

真昼(まひる)太陽(たいよう)がテニスコートを()(くら)むほどに()らしあげた。
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.
Sentence

父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。

(ちち)写真(しゃしん)コンテストで一等賞(いっとうしょう)獲得(かくとく)意気揚々(いきようよう)としていた。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.