This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その交通事故の知らせに私は動揺した。

その交通(こうつう)事故(じこ)()らせに(わたし)動揺(どうよう)した。
I was upset by the news of the traffic accident.
Sentence

彼には本当の病名を知らせないで下さい。

(かれ)には本当(ほんとう)病名(びょうめい)()らせないで(くだ)さい。
Please don't let him know the real name of his illness.
Sentence

万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。

万一(まんいち)(かれ)がこちらへきたらすぐ()らせます。
If by any chance he comes here, I'll let you know at once.
Sentence

万が一気が変わったら、知らせて下さい。

(まん)(いち)()()わったら、()らせて(くだ)さい。
If you change your mind, let me know.
Sentence

彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも(わたし)たちに()らせてくれた。
She had the kindness to inform us.
Sentence

彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)自分(じぶん)決意(けつい)()らせてくれた。
She informed me of her decision.
Sentence

彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。

彼女(かのじょ)はその()らせをあえぎながら(つた)えた。
She gasped out the news.
Sentence

彼らはその知らせを聞いてびっくりした。

(かれ)らはその()らせを()いてびっくりした。
They were alarmed at the news.
Sentence

彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。

(かれ)奈良(なら)()ってそこで()らせを()いた。
He went to, where he heard the news.
Sentence

彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。

(かれ)(わたし)たちに(かな)しい()らせをもたらした。
He brought us sad news.