This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。

彼女(かのじょ)(あや)うく「()らない」と()ってしまうところだった。
She was within an ace of saying "I don't know".
Sentence

彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。

彼女(かのじょ)科学(かがく)(かん)してはどんな簡単(かんたん)なことさえも()らない。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
Sentence

彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。

彼女(かのじょ)はそのことについて(なに)()らないようなふりをした。
She made believe that she knew nothing about it.
Sentence

彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。

彼女(かのじょ)住所(じゅうしょ)()っていたら、彼女(かのじょ)手紙(てがみ)()いただろう。
If I had known her address, I would have written to her.
Sentence

彼らがエチケットを知らないことに彼女はがっかりした。

(かれ)らがエチケットを()らないことに彼女(かのじょ)はがっかりした。
She was dismayed at their ignorance in etiquette.
Sentence

彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。

(かれ)(となり)()んでいますが、(わたし)(かれ)をよく()らないんです。
He is my neighbor, but I don't know him well.
Sentence

彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。

(かれ)()(おとこ)であり、()(おとこ)としてみんなに()られている。
He's a good man and is known as such to everyone.
Sentence

彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。

(かれ)日本(にっぽん)のことなら(なに)でも()っていると(わたし)(おも)いました。
I thought that he knew everything about Japan.
Sentence

彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。

(かれ)(わたし)彼女(かのじょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)()っているかどうかを(たず)ねた。
He asked me if I knew her telephone number.
Sentence

彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。

(かれ)学校(がっこう)(もの)()わせたよりもっとよく(もの)()っていた。
He knew more than all the school put together.