This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。

(かれ)正直(しょうじき)なのは保証(ほしょう)します。(わたし)(かれ)をよく()っていますから。
I answer for his honesty, for I know him well.
Sentence

彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。

(かれ)自分(じぶん)叔母(おば)さんだと(おも)った女性(じょせい)は、()らない(ひと)であった。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.
Sentence

彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。

(かれ)があの戦争(せんそう)片足(かたあし)をなくしたことはみんな()っていますよ。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
Sentence

繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。

繁栄(はんえい)永遠(えいえん)には(つづ)かないことを()っておかなければいけない。
You must realize that prosperity does not last forever.
Sentence

日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。

日本(にっぽん)(うた)(わたし)たちにはたいへんむずかしいことを()っている。
I know that Japanese songs are very difficult for us.
Sentence

当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。

当時(とうじ)外国(がいこく)()ってしまっていたのを()らなかったのですか。
Didn't you know that he had gone abroad then?
Sentence

誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。

(だれ)もが()っているが、(かれ)彼女(かのじょ)()きで、彼女(かのじょ)(かれ)()きだ。
Everybody knows that he likes her and vice versa.
Sentence

総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。

総会(そうかい)出席(しゅっせき)し、データ転送(てんそう)(しん)技術(ぎじゅつ)()ることができました。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
Sentence

人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。

人間(にんげん)よ、(みずか)らを()れ、あらゆる知恵(ちえ)(なんじ)自身(じしん)集中(しゅうちゅう)している。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
Sentence

真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。

真相(しんそう)()っていても(いま)()らないふりをしていた(ほう)がいいよ。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.