This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。

非常(ひじょう)残念(ざんねん)なことに地球(ちきゅう)(いち)(びょう)で1900平方(へいほう)メートルが砂漠化(さばくか)している。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
Sentence

小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。

小雨(こさめ)のときは、(かさ)(やく)()つが、土砂降(どしゃぶ)りのときは、ほとんど(やくた)()たない。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
Sentence

晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。

()れた、さわやかな天気(てんき)がくずれたと(おも)うと、土砂降(どしゃぶ)りになることがよくある。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
Sentence

花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。

花粉(かふん)よりも(ちい)さな黄砂(こうさ)をマスクでどれだけ(ふせ)ぐことが出来(でき)るのか?花粉(かふん)よりもずっと厄介者(やっかいしゃ)のように(おも)います。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.