This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私達は砂糖を使いきってしまった。

私達(わたしたち)砂糖(さとう)使(つか)いきってしまった。
We have run out of sugar.
Sentence

私はコーヒーに砂糖をいれません。

(わたし)はコーヒーに砂糖(さとう)をいれません。
I don't put sugar in my coffee.
Sentence

砂から金をより分けるのは難問だ。

(すな)から(きん)をより()けるのは難問(なんもん)だ。
The separation of gold from sand is problematic.
Sentence

紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。

紅茶(こうちゃ)角砂糖(かくざとう)を2つ()れて(くだ)さい。
Put two lumps in my tea, please.
Sentence

見渡す限り、砂以外何も見えない。

見渡(みわた)(かぎ)り、(すな)以外(いがい)(なに)()えない。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
Sentence

ポットにはあまり砂糖がなかった。

ポットにはあまり砂糖(さとう)がなかった。
There wasn't much sugar in the pot.
Sentence

その部族は年中砂漠に住んでいる。

その部族(ぶぞく)年中(ねんじゅう)砂漠(さばく)()んでいる。
Those tribes inhabit the desert all year round.
Sentence

その子は砂場にトンネルを掘った。

その()砂場(すなば)にトンネルを()った。
That child dug a tunnel in the sandpit.
Sentence

この黒い箱に砂糖がたくさんある。

この(くろ)(はこ)砂糖(さとう)がたくさんある。
There is much sugar in this black box.
Sentence

彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。

彼等(かれら)実際(じっさい)砂漠(さばく)映画(えいが)撮影(さつえい)した。
They shot the film in an actual desert.