This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

買い物リストの品物を全部確かめましたか。

()(もの)リストの品物(しなもの)全部(ぜんぶ)(たし)かめましたか。
Did you check all the items on the shopping list?
Sentence

地図は自分の位置を確かめるのに役立った。

地図(ちず)自分(じぶん)位置(いち)(たし)かめるのに役立(やくだ)った。
The map helped me to orient myself.
Sentence

申し訳ありませんが、確かには知りません。

(もう)(わけ)ありませんが、(たし)かには()りません。
I'm sorry I don't know for certain.
Sentence

犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。

(いぬ)(たし)かに家庭(かてい)(なに)(うるお)いを(あた)えているね。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
Sentence

確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。

(たし)かに彼女(かのじょ)(うた)はうまいが、演技(えんぎ)はだめだ。
She sings well, to be sure, but she can't act.
Sentence

確かに車は便利だが、結局高いものにつく。

(たし)かに(くるま)便利(べんり)だが、結局(けっきょく)(たか)いものにつく。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
Sentence

確かに私は以前に彼を見かけたことがある。

(たし)かに(わたし)以前(いぜん)(かれ)()かけたことがある。
I'm sure I've seen him before.
Sentence

我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。

我々(われわれ)はそのホテルの予約(よやく)電話(でんわ)(たし)かめた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
Sentence

何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。

(なに)()くかの(まえ)には事実(じじつ)(たし)かめるべきだ。
You should make sure of the facts before you write something.
Sentence

ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。

ルーシーが流行(りゅうこう)歌手(かしゅ)結婚(けっこん)するのは(たし)かだ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.